Difference between revisions of "Conversational Mi'gmaq"
Jump to navigation
Jump to search
Line 42: | Line 42: | ||
| Response to ''Me' talein?'' | | Response to ''Me' talein?'' | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Good morning! |
− | | | + | | Weliegsipu'g |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
− | | | + | | Good day! |
− | | | + | | Weligisgug! |
− | | | + | | |
|- | |- | ||
− | | | + | | Good night (before bed) |
− | + | | Welimpa | |
− | | | + | | literally: sleep well |
− | |||
− | |||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | Happy birthday! |
− | + | | Uliajipuna'! | |
− | + | | | |
− | | ' | ||
− | |||
− | | | ||
|- | |- | ||
− | | | + | | |
− | | | + | | |
− | | | + | | |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
+ | | | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Revision as of 15:40, 30 January 2014
English | Mi'gmaq | Notes |
---|---|---|
Hi | Gwe' | |
Thank you | Wela'lin | One person to another person |
Thank you | Wela'lioq | One person to many people |
Thank you | Wela'lieg | Two or more people to one or more people |
Yes | E'e | pronounced "ehe" |
No | Moqwa | |
What's up? | Taliaq? | not |
How are you? | Me' talein? | Asking one person |
How are you? | Me' talioq/talultioq? | Asking two people/asking three or more |
I'm fine. | Welei | Response to Me' talein? |
Good morning! | Weliegsipu'g | |
Good day! | Weligisgug! | |
Good night (before bed) | Welimpa | literally: sleep well |
Happy birthday! | Uliajipuna'! | |