Difference between revisions of "Nouns"

From Mi'gmaq Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(70 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
Nouns in general are words that refer to persons, places, or things. Some randomly-selected examples of English nouns include the words "Listuguj," "Mary," "woman," and "table." These same words are also nouns in Mi'gmaq: "Listuguj," "Mali," "epit," and "ptauti."
+
Nouns are words that refer to persons, places, or things. They are the elements that do the action described by the verb or have the action done to them. Many Mi'gmaq sentences have nouns in them, but they aren't necessary. A few examples of English nouns include ''Listuguj'', ''Mary'', ''woman'', and ''table''. These same words are also nouns in Mi'gmaq: ''Listuguj'', ''Mali'', ''e'pit,'' and ''ptauti''.  
  
In some ways, Mi'gmaq nouns resemble English nouns (for instance, you can have singular and plural versions of a noun). In other ways, they differ from English (for instance, there is a feature of nouns that we call "animacy" that English doesn't ''really'' display).
+
There are several characteristics that are found in both nouns and verbs, including [[Animacy]], [[Obviation]] and [[Person and number]] marking, which are discussed in their respective articles. Independently of verbs, nouns can also be [[Plural Nouns|Singular or Plural]], [[Absentative]], and [[Vocative]]. Nouns can be modified by a variety of things, including [[Possession]], [[Adjectives]], [[Determiners]], [[Numerals]], [[Nouns#Diminutive and Augmentative|Diminuitives]] and [[Relative Clauses]]. [[Pronouns]] can also be used to substitute for nouns.
  
=Number=
+
=Characteristics of Nouns=
''For more detail, see [[Nominal Number|Number]]''
+
==Plural Nouns==
 +
''For more detail, see [[Plural Nouns]]''
  
"Number" refers to how many of something there are. In both English and Mi'gmaq, there are two numbers for nouns: singular (only one of something) and plural (two or more of something). In English, a plural noun often looks like the singular plus an ''-s'' at the end, for example, "girl" becomes "girls." In Mi'gmaq, there are two things you can add to a noun in order to make it plural, depending on whether the noun is [[Animacy|animate or inanimate]] (for more information on these terms, see the next section). For inanimate nouns, like ''ptauti'' "table" as shown in (1), you generally add ''-l'' to the end of the word (or sometimes you make the last sound of the word longer). For animate nouns, like ''ji'nm'' "man" as shown in (2), you add ''-ug'' or ''-ig'' or ''-oq'' depending on the particular noun.
+
"Number" refers to how many of something there are. In both English and Mi'gmaq, there are two numbers for nouns: singular (only one of something) and plural (two or more of something). In English, a plural noun often looks like the singular plus an ''-s'' at the end, for example, ''girl'' becomes ''girls.'' In Mi'gmaq, there are two things you can add to a noun in order to make it plural, depending on whether the noun is [[Animacy|animate or inanimate]]. For inanimate nouns, like ''ptauti'' 'table' as shown in (1), you generally add ''-l'' to the end of the word (or sometimes you make the last sound of the word longer). For animate nouns, like ''ji'nm'' 'man' as shown in (2), you add ''-ug'' or ''-ig'' or ''-oq'' depending on the particular noun.
  
 
<gl>
 
<gl>
Line 20: Line 21:
 
</gl>
 
</gl>
  
If you've looked at number in Mi'gmaq [[Verbs: Overview|verbs]], you may have noticed that Mi'gmaq verbs make a distinction between singular, dual (two participants), and plural (three or more participants). However, for nouns, the only distinction is between one and more than one.  
+
If you've looked at number in Mi'gmaq [[Verbs: Overview|verbs]], you may have noticed that Mi'gmaq verbs make a distinction between singular, dual (two participants), and plural (three or more participants). However, for nouns, the only distinction is between one and more than one.
  
==Counting==
+
==Vocatives==
''For more detail, see [[Measure words]]''
+
When one addresses a person directly, the term used to address that person is known as a '''vocative'''.
  
There are some categories of nouns in Mi'gmaq that require special ways of counting. This could be compared to how in English, we say "a pair of pants" rather than "one pants" or "two pants"--though admittedly, the Mi'gmaq system is more compex than that. In Mi'gmaq, nouns are split into categories that are grouped together with specific counting words for that specific category. Using examples from Hewson & Francis (1990) (CITE), these are some of the most common groups:
+
As seen in the example below, English vocatives do not look different from non-vocative English nouns.
*long and round objects, such as bottles, candles, and even people
+
*To take an English example, in the sentence "Chris baked a cake," ''Chris'' is not a vocative noun. But in the command, "Hey Chris, please bake a cake!" the name ''Chris'' is a vocative.
*round objects, such as potatoes, balls, and apples
 
*money
 
*units of time
 
**days
 
**years, months
 
*classes, groups, types of things
 
*dimensions, weights and measures
 
 
 
=Animacy=
 
''For more detail, see [[Animacy]]''
 
  
All nouns in Mi'gmaq belong to one of two categories, '''animate''' and '''inanimate'''. Animate nouns generally refer to things that are alive, such as people or animals, but other words such as containers and some types of food or clothing can also be animate. Inanimate nouns generally refer to things that are not alive, such as places and objects like rocks and tables. Some examples are below:
+
However, one category of Mi'gmaq nouns seems to differ based on whether they are vocative or not. In Mi'gmaq, the words for '''family members''' look different as vocatives than they do when used in a sentence. While it is not grammatical to say "I have a daughter" using the bare root for 'daughter,' (more detail on this is given in [[Possession]]) it is completely grammatical to use that bare root to address one's daughter directly. Examples of both uses of the root for 'daughter' are seen below.
  
 
<gl>
 
<gl>
\gll lpatuj
+
\gll *geggung tus
boy.AN\\
+
have.1>3 daughter\\
\trans boy (animate)
+
\trans (intended) I have a daughter.
 
</gl>
 
</gl>
  
 
<gl>
 
<gl>
\gll mu'in
+
\gll tus, pasi
bear.AN\\
+
daughter, sit.IMP\\
\trans bear (animate)
+
\trans Daughter, sit!
 
</gl>
 
</gl>
  
<gl>
+
This second example should be double-checked.--[[User:Elise|Elise]] 12:18, 15 May 2012 (CDT)
\gll tuop'ti
+
 
window.INAN\\
+
==Feminine Suffix==
\trans window (inanimate)
+
* The ''-sgw'' suffix, which functions like ''-ess'' in ''lioness''
</gl>
+
'''more detail to follow'''
 +
 
 +
==Diminutive and Augmentative==
 +
''For more detail, see [[Diminutive and Augmentative]].''
 +
 
 +
In Mi'gmaq, the diminutive is a [http://en.wikipedia.org/wiki/Suffix suffix], that means "'''little [noun]'''". It cannot attach to every noun, though it is possible that your meaning may be understood even if you put it on a slightly non-standard noun. It may also be used to connote youth or affection towards the noun in question.
 +
 
 +
Some examples of words where it might appear include...
 +
* ''lpa'tuj'' 'boy' becomes ''lpa'tu'ji'j'' 'little boy'
 +
* ''gjigan'' 'city' becomes ''gjiganji'j'' 'village'
 +
* ''jijgluewj'' 'sheep' becomes ''jijgluewji'j'' 'lamb'
 +
 
 +
Note that you can't always assume that the ending ''-ji'j'' is going to be a diminutive. The word ''jipji'j'' 'bird' ends in ''-ji'j'', but there is no word meaning 'larger bird' that is pronounced ''jip.''
 +
 
 +
The opposite of a diminutive is an '''augmentative''', an affix which '''denotes largeness'''. When augmenting a noun, Mi'gmaq speakers seem to prefer using the [[Nouns#Adjectives|adjective]] ''mesg'ig'' rather than a particular augmentative affix. However, there is evidence that at some point the [http://en.wikipedia.org/wiki/Prefix prefix] ''gji-'' was used as an augmentative, as it occurs as a prefix in several words that are bigger or greater than their un-prefixed counterparts.
 +
 
 +
Examples of this type of prefixation are limited, however, and the process does not seem to be productive any longer. The most relevant pair of examples are...
 +
* ''ga'gaquj'' 'crow' compared to ''gjiga'qaquj'' 'raven'
 +
* ''nisgam'' 'god' compared to ''gjinisgam'' 'Great Spirit'
  
<gl>
+
==Absentatives==
\gll guntew
+
This is another feature of Mi'gmaq that English doesn't share. It is a suffix on both verbs and nouns indicating that the person about whom you are speaking is no longer around, either because they are absent, lost, or dead.  
rock.INAN\\
 
\trans rock (inanimate)
 
</gl>
 
  
Animacy is important because it influences how to make the plural of a noun, and what form of verb to use with it. This also means that if you see a noun in a sentence and you want to try to figure out whether it it is animate or inanimate, there are a few things you can look for in addition to meaning: if its plural is ''-ug/-ig/-oq/-g'', then it's animate, or if it's ''-l''/long consonant then it's inanimate (see the section above for examples). If the noun is the subject of a sentence, then it's almost definitely animate, because only animate beings can do things. If the noun is the object of a sentence, the verb will have a different form depending on whether it's a [[Verbs: Transitive Animate|VTA]] (animate) or [[Verbs: Transitive Inanimate|VTI]] (inanimate).
+
For example, in speaking about a living relative, you would say:
  
 
<gl>
 
<gl>
\gll nemi-g epit
+
\gll Nujj teluisit Piel
see-TA woman.AN\\
+
n-ujj telui-sit Piel \\
\trans I see the woman
+
1-father name-3 Piel \\
 +
\trans My father is named Piel/Pierre.
 
</gl>
 
</gl>
  
 +
However, speaking about a deceased relative, you would say:
 
<gl>
 
<gl>
\gll nemi-tu ptauti
+
\gll Nujaq teluisipnaq Piel
see-TI table.INAN\\
+
n-ujj-aq telui-sipn-aq Piel \\
\trans I see the table
+
1-father-ABSN name-3.PST-ABSN Piel \\
 +
\trans My (deceased) father was named Piel/Pierre.
 
</gl>
 
</gl>
  
Some words can change from being animate to inanimate. For example, the names of animals are animate, but when you eat their meat, the meat is inanimate. This is expressed by adding the ending ''-ewei'' to the name of the animal.
+
Additionally, the absentative suffix ''-oq'' can be attached to names; in this example, you might refer to your father not as ''Piel'', but ''Pieloq''. It cannot attach to inanimate objects to indicate that they are absent. Take the ungrammaticality of the next example:
  
 
<gl>
 
<gl>
\gll plamu
+
\gll *ugjigan-oq
salmon\\
+
town-ABSN\\
\trans salmon (live fish)
+
\trans ghost town (intended)
 
</gl>
 
</gl>
  
<gl>
+
=Modifiers of Nouns=
\gll plamu-ewei
+
A modifier is basically a word that changes how a noun is interpreted, giving it a different or more precise meaning. They tend to be optional, so if you're not sure if a given word in a sentence is a modifier, try saying the sentence again without that word: if it still makes sense, the word was probably a modifier.
salmon-EWEI\\
+
 
\trans salmon meat, salmon steak
+
==Numerals==
</gl>
+
''For more detail, see [[Numerals]]''
 +
 
 +
There are some categories of nouns in Mi'gmaq that require special ways of counting. This could be compared to how in English, we say "a pair of pants" rather than "one pants" or "two pants"--though admittedly, the Mi'gmaq system is more compex than that. In Mi'gmaq, nouns are split into categories that are grouped together with specific counting words for that specific category. These are the most common groups, using examples from Hewson & Francis (1990)<ref>Hewson & Francis. 1990. ''Father Pacifique's Migmaq Grammar''.</ref>:
 +
*long and round objects, such as bottles, candles, and even people
 +
*round objects, such as potatoes, balls, and apples
 +
*money
 +
*units of time
 +
**days
 +
**years, months
 +
**ages of people
 +
*classes, groups, types of things
 +
*dimensions, weights and measures
  
=Possession=
+
==Possession==
 
''For more detail, see [[Possession]]''
 
''For more detail, see [[Possession]]''
  
Line 108: Line 128:
 
As mentioned before, these relationships aren't always strictly of ownership, but can be interpreted as a type of closeness or relatedness--so while the umbrella may be my possession in the strictest sense of the word, we also shouldn't think of Tom's sister being ''his'' possession. Instead, we use possession to show that a relationship exists between the two nouns in question.
 
As mentioned before, these relationships aren't always strictly of ownership, but can be interpreted as a type of closeness or relatedness--so while the umbrella may be my possession in the strictest sense of the word, we also shouldn't think of Tom's sister being ''his'' possession. Instead, we use possession to show that a relationship exists between the two nouns in question.
  
Mi'gmaq possession has one very important feature that English speakers will have to get used to. This is related to the idea of '''alienability'''. So when something is '''alienable''', the relationship between the two nouns is changeable; "my umbrella" shows an alienable relationship, because I can give away the umbrella, and then it is no longer mine and the relationship dissolves. "Tom's sister," however, shows an '''inalienable''' relationship because no matter what, Tom and his sister will always be related.
+
Mi'gmaq possession has one very important feature that English speakers will have to get used to. This is related to the idea of '''alienability'''. So when something is '''alienable''', the relationship between the two nouns is changeable; ''my umbrella'' shows an alienable relationship, because I can give away the umbrella, and then it is no longer mine and the relationship dissolves. ''Tom's sister'', however, shows an '''inalienable''' relationship because no matter what, Tom and his sister will always be related.
  
 
Mi'gmaq inalienable nouns include...
 
Mi'gmaq inalienable nouns include...
*body parts (i.e. '''gpitn,'' "your hand," and ''nunji,'' "my head")
+
*body parts (i.e. '''gpitn'' 'your hand', and ''nunji'' 'my head')
*family members (i.e. ''nuj,'' "my father," and ''ugmisl'' "his/her big sister")
+
*family members (i.e. ''nuj'' 'my father', and ''ugmisl'' 'his/her big sister')
*a couple exceptions (i.e. ''nitap,'' "my friend" is inalienable, even though it's a relationship that might change.)
+
*a couple exceptions (i.e. ''nitap'' 'my friend' is inalienable, even though it describes a relationship that might change.)
  
 
Mi'gmaq alienable nouns include...
 
Mi'gmaq alienable nouns include...
*everything else (i.e. '' 'gtsipuminu,'' "our river," and '' 'ntptautim,'' "my table," and ''ugtwigatign'' "his/her book," and so on and so forth)
+
*everything else (i.e. '' 'gtsipuminu'' 'our river', and '' 'ntptautim'' 'my table', and ''ugtwigatign'' 'his/her book', and so on and so forth)
 +
 
 +
==Demonstratives/Determiners==
 +
''For more detail, see [[Demonstratives]]''
 +
 
 +
A demonstrative is a word that can be paired with a noun, and generally helps people differentiate between two different nouns in conversation. In English, "this," "that," "these," and "those" are all demonstratives--you can pair them with nouns ("this cat," "those hats") but not verbs or lone adjectives.
 +
 
 +
In Mi'gmaq, we also see at least two demonstratives:
 +
*''ula,'' for things that are close to the speaker, which seems to correspond to English "this"
 +
*''ala,'' for things that are further from the speaker, which seems to correspond to English "that"
 +
 
 +
However, in Mi'gmaq they seem to be used a little differently from English. We have seen grammatical Mi'gmaq phrases such as ''ula nemis,'' which would translate in English to "this my big sister," a badly-formed phrase.
 +
 
 +
Another grammatical Mi'gmaq phrase where a demonstrative looks different from its English counterpart is seen below:
 +
 
 +
<gl>
 +
\gll Piel eig ula tet.
 +
Piel be.3 this here
 +
\trans Piel is right here. // Piel is at this place
 +
</gl>
 +
 
 +
<gl>
 +
\gll Piel eig ala tet.
 +
Piel be.3 that here
 +
\trans Piel is over there. // Piel is at that place.
 +
</gl>
 +
 
 +
==Adjectives==
 +
Mi'gmaq adjectives behave quite differently from [http://en.wikipedia.org/wiki/Adjective English adjectives.] Specifically, they seem somewhat like [[verbs]].
 +
 
 +
'''more detail to follow'''
 +
 
 +
==Relative Clauses==
  
 
=Pronouns=
 
=Pronouns=
Line 129: Line 181:
 
** A: She gave it to me. (ok as long as we know who is talking so we know who "me" is)
 
** A: She gave it to me. (ok as long as we know who is talking so we know who "me" is)
  
Some examples of pronouns in English are I, me, you, he, she, her, him, it, we, us, they, and them. Pronouns can be classified in several ways. First of all, just like nouns, there are '''singular''' and '''plural''' pronouns in Mi'gmaq. Secondly, pronouns are different depending on the situation that they refer to, which is referred to as '''person'''. So if the person or group who is speaking is talking about themself, then this is the '''first person''' (English "I/me/we/us"). The person or group that the speaker is talking to is the '''second person''' (English "you"), and an additional person or group is the '''third person''' (English "she/he/him/her/they/them"). Unlike English, Mi'gmaq also makes a distinction when talking about yet another person or group in addition to the third: the [[Obviative|'''obviative''']], also sometimes called the fourth person.  
+
Some examples of pronouns in English are I, me, you, he, she, her, him, it, we, us, they, and them. Pronouns can be classified in several ways, see [[Person and number]] and [[Obviation]] for details. The table below shows the pronouns in Mi'gmaq.
 
 
Below we can see a table of Mi'gmaq pronouns, organized according to number and person. An additional thing to notice is that Mi'gmaq makes a distinction between when someone is talking on behalf of a group that includes the listener (first person inclusive) and when the group does not include the listener (first person exclusive).  
 
  
 
{| class="wikitable"
 
{| class="wikitable"
Line 153: Line 203:
 
|}
 
|}
  
Mi'gmaq uses pronouns in somewhat different contexts compared to how English does. In English, you can't tell from a verb by itself who is doing the action or who has the action being done to them. For example, "see" doesn't tell us anything about who is seeing or being seen, so the only way to know this is by having nouns or pronouns. Mi'gmaq verbs do give you this information. For example, ''nemi'g'' can only mean that "I see an animate thing," and if we want to change who/what is seeing or being seen we have change parts of the verb (''much'' more information about this in the [[Verbs]] section). This means that it isn't necessary to use pronouns to express this information again, since we already know it. Saying ''ni'n nemitu negm'' is therefore not quite like saying "I see him/her". Since we didn't have to use ''ni'n'' or ''negm'', the fact that we're choosing to say them means that we want to emphasize these particular people. For example, if someone asked you "Did she see you?" you might want to emphasize the opposite by saying "No, it was ''me'' that saw ''her''", but in a normal sentence you probably wouldn't bother to do this.
+
Mi'gmaq uses pronouns in somewhat different contexts compared to how English does. In English, you can't tell from a verb by itself who is doing the action or who has the action being done to them. For example, "see" doesn't tell us anything about who is seeing or being seen, so the only way to know this is by having nouns or pronouns. Mi'gmaq verbs do give you this information. For example, ''nemi'g'' can only mean that "I see an animate thing," and if we want to change who/what is seeing or being seen we have change parts of the verb (''much'' more information about this in the [[Verbs]] section).  
  
=Demonstratives=
+
These facts mean that it isn't necessary to use pronouns to express this information again, since we already know it. Saying ''ni'n nemitu negm'' is therefore not quite like saying "I see him/her". Since we didn't have to use ''ni'n'' or ''negm'', the fact that we're choosing to say them means that we want to emphasize these particular people. For example, if someone asked you "Did she see you?" you might want to emphasize the opposite by saying "No, it was ''me'' that saw ''her''", but in a normal sentence you probably wouldn't bother to do this.
''For more detail, see [[Demonstratives]]''
 
  
A demonstrative is a word that can be paired with a noun, and generally helps people differentiate between two different nouns in conversation. In English, "this," "that," "these," and "those" are all demonstratives--you can pair them with nouns ("this cat," "those hats") but not verbs or lone adjectives.
+
=Indefinite Pronouns=
 +
''For more detail, see [[Indefinite Pronouns]]''
  
In Mi'gmaq, we also see at least two demonstratives:
+
Indefinite pronouns are words that refer to non-specific entities. The following is a partial list of indefinite pronouns in Mi'gmaq:  
*''ula,'' for things that are close to the speaker, which seems to correspond to English "this"
 
*''ala,'' for things that are further from the speaker, which seems to correspond to English "that"
 
  
However, in Mi'gmaq they seem to be used a little differently from English. We have seen grammatical Mi'gmaq phrases such as ''ula nemis,'' which would translate in English to "this my big sister," a badly-formed phrase.
+
{| class="wikitable"
 +
! Form || Gloss
 +
|-
 +
| nat goqwei
 +
| something
 +
|-
 +
| mugoqwei
 +
| nothing
 +
|-
 +
| ms't goqwei
 +
| everything
 +
|-
 +
| tampasgoqwei
 +
| anything
 +
|-
 +
| mogwa'wen
 +
| nobody/no one
 +
|-
 +
| ta'n wen
 +
| somebody/whomever
 +
|-
 +
| na'tuen/natawen
 +
| someone
 +
|-
 +
| jijuaqa
 +
| sometimes/occasionally
 +
|}
  
Another grammatical Mi'gmaq phrase where a demonstrative looks different from its English counterpart is seen below:  
+
The speaker notes that it is possible to say 'moqoi' as a contraction of 'mugoqwei'. Alternatively, the [http://www.mikmaqonline.org/ Mi'gmaq dictionary ] lists the following form: 'mo'qagoqwei'. In addition, for the form 'moqwa' wen' the speaker notes that it is possible to say 'mowen' as a contraction. As can be seen from this table, many of the indefinite pronouns in Mi'gmaq could be broken down into two parts--a quantifier or an affix, and a wh-word. For example:
  
 
<gl>
 
<gl>
\gll Piel eig ula tet.
+
\gll mu-goqwei
Piel be.3 this here
+
NEG-what
\trans Piel is right here. // Piel is at this place
+
\trans nothing
 
</gl>
 
</gl>
  
<gl>
+
=References=
\gll Piel eig ala tet.
+
<references />
Piel be.3 that here
 
\trans Piel is over there. // Piel is at that place.
 
</gl>
 
 
 
=Obviation=
 
''For more detail, see [[Obviation]]''
 
 
 
Mi'gmaq is a language with a feature called '''obviation.''' (The wiki will also address it as it applies to [[Verbs: Overview|verbs]], so check that part out too!) Obviation is a way of '''differentiating between third persons.''' The usual set of persons is first (in English "me/we"), second ("you"), and third ("him/her/them"). Obviation makes a "closer to speakers" third person (often called proximate) which contrasts with a "further from speakers" third person (often called obviate). (Payne 1997: 212)
 
 
 
In Mi'gmaq, the obviate is generally marked with the suffix ''-l'', or ''-tl,'' though variation does apply. Though the circumstances of its appearance vary depending on the context of your conversation, there are certain words where it is guaranteed to appear.
 
 
 
For instance, "his/her friend" is always going to be marked as obviate because in that situation, there are two "third persons": the him/her in question, and then the friend. The friend is more "distant" from the discourse, so it will appear as below, with the obviate marker on the end:
 
 
 
<gl>
 
\gll w-itap-al
 
3-friend-OBV\\
 
\trans his/her friend
 
</gl>
 
 
 
=Diminutive=
 
''For more detail, see [[Diminutives]]''
 
 
 
This is a simple feature of Mi'gmaq that English doesn't have a direct match for. It is a '''suffix,''' which is a part of a word that can attach at the end, like English ''-less'' as in "fearless," "peerless," "hopeless," etc. The same way as the ''-less'' suffix in English means "without [the noun it attaches to]," this Mi'gmaq suffix means "'''little [noun]'''". It cannot attach to every noun, though it is possible that your meaning may be understood even if you put it on a slightly strange noun. Some examples of words where it might appear include...
 
* ''lpa'tuj,'' "boy" becomes ''lpa'tu'ji'j,'' "little boy"
 
* ''gjigan,'' "city," becomes ''gjiganji'j,'' "village"
 
* ''jijgluewj,'' "sheep," becomes ''jijgluewji'j,'' "lamb"
 
 
 
Note that you can't always assume that the ending ''-ji'j'' is going to be a diminutive. The word for "bird," ''jipji'j'', ends in ''-ji'j'', but there is no word meaning "larger bird" that is pronounced ''jip.''
 

Latest revision as of 16:52, 3 December 2012

Nouns are words that refer to persons, places, or things. They are the elements that do the action described by the verb or have the action done to them. Many Mi'gmaq sentences have nouns in them, but they aren't necessary. A few examples of English nouns include Listuguj, Mary, woman, and table. These same words are also nouns in Mi'gmaq: Listuguj, Mali, e'pit, and ptauti.

There are several characteristics that are found in both nouns and verbs, including Animacy, Obviation and Person and number marking, which are discussed in their respective articles. Independently of verbs, nouns can also be Singular or Plural, Absentative, and Vocative. Nouns can be modified by a variety of things, including Possession, Adjectives, Determiners, Numerals, Diminuitives and Relative Clauses. Pronouns can also be used to substitute for nouns.

Characteristics of Nouns

Plural Nouns

For more detail, see Plural Nouns

"Number" refers to how many of something there are. In both English and Mi'gmaq, there are two numbers for nouns: singular (only one of something) and plural (two or more of something). In English, a plural noun often looks like the singular plus an -s at the end, for example, girl becomes girls. In Mi'gmaq, there are two things you can add to a noun in order to make it plural, depending on whether the noun is animate or inanimate. For inanimate nouns, like ptauti 'table' as shown in (1), you generally add -l to the end of the word (or sometimes you make the last sound of the word longer). For animate nouns, like ji'nm 'man' as shown in (2), you add -ug or -ig or -oq depending on the particular noun.

  1. ptauti,  ptauti-l  
    table,   table-PL  
    'table, tables'
  1. ji'nm,  ji'nm-ug  
    man,    man-PL    
    'man, men'

If you've looked at number in Mi'gmaq verbs, you may have noticed that Mi'gmaq verbs make a distinction between singular, dual (two participants), and plural (three or more participants). However, for nouns, the only distinction is between one and more than one.

Vocatives

When one addresses a person directly, the term used to address that person is known as a vocative.

As seen in the example below, English vocatives do not look different from non-vocative English nouns.

  • To take an English example, in the sentence "Chris baked a cake," Chris is not a vocative noun. But in the command, "Hey Chris, please bake a cake!" the name Chris is a vocative.

However, one category of Mi'gmaq nouns seems to differ based on whether they are vocative or not. In Mi'gmaq, the words for family members look different as vocatives than they do when used in a sentence. While it is not grammatical to say "I have a daughter" using the bare root for 'daughter,' (more detail on this is given in Possession) it is completely grammatical to use that bare root to address one's daughter directly. Examples of both uses of the root for 'daughter' are seen below.

  1. *geggung  tus       
    have.1>3  daughter  
    '(intended) I have a daughter.'
  1. tus,       pasi     
    daughter,  sit.IMP  
    'Daughter, sit!'

This second example should be double-checked.--Elise 12:18, 15 May 2012 (CDT)

Feminine Suffix

  • The -sgw suffix, which functions like -ess in lioness

more detail to follow

Diminutive and Augmentative

For more detail, see Diminutive and Augmentative.

In Mi'gmaq, the diminutive is a suffix, that means "little [noun]". It cannot attach to every noun, though it is possible that your meaning may be understood even if you put it on a slightly non-standard noun. It may also be used to connote youth or affection towards the noun in question.

Some examples of words where it might appear include...

  • lpa'tuj 'boy' becomes lpa'tu'ji'j 'little boy'
  • gjigan 'city' becomes gjiganji'j 'village'
  • jijgluewj 'sheep' becomes jijgluewji'j 'lamb'

Note that you can't always assume that the ending -ji'j is going to be a diminutive. The word jipji'j 'bird' ends in -ji'j, but there is no word meaning 'larger bird' that is pronounced jip.

The opposite of a diminutive is an augmentative, an affix which denotes largeness. When augmenting a noun, Mi'gmaq speakers seem to prefer using the adjective mesg'ig rather than a particular augmentative affix. However, there is evidence that at some point the prefix gji- was used as an augmentative, as it occurs as a prefix in several words that are bigger or greater than their un-prefixed counterparts.

Examples of this type of prefixation are limited, however, and the process does not seem to be productive any longer. The most relevant pair of examples are...

  • ga'gaquj 'crow' compared to gjiga'qaquj 'raven'
  • nisgam 'god' compared to gjinisgam 'Great Spirit'

Absentatives

This is another feature of Mi'gmaq that English doesn't share. It is a suffix on both verbs and nouns indicating that the person about whom you are speaking is no longer around, either because they are absent, lost, or dead.

For example, in speaking about a living relative, you would say:

  1. Nujj   teluisit   Piel    
    n-ujj  telui-sit  Piel    
    1-father name-3 Piel
    'My father is named Piel/Pierre.'

However, speaking about a deceased relative, you would say:

  1. Nujaq     teluisipnaq    Piel    
    n-ujj-aq  telui-sipn-aq  Piel    
    1-father-ABSN name-3.PST-ABSN Piel
    'My (deceased) father was named Piel/Pierre.'

Additionally, the absentative suffix -oq can be attached to names; in this example, you might refer to your father not as Piel, but Pieloq. It cannot attach to inanimate objects to indicate that they are absent. Take the ungrammaticality of the next example:

  1. *ugjigan-oq  
    town-ABSN    
    'ghost town (intended)'

Modifiers of Nouns

A modifier is basically a word that changes how a noun is interpreted, giving it a different or more precise meaning. They tend to be optional, so if you're not sure if a given word in a sentence is a modifier, try saying the sentence again without that word: if it still makes sense, the word was probably a modifier.

Numerals

For more detail, see Numerals

There are some categories of nouns in Mi'gmaq that require special ways of counting. This could be compared to how in English, we say "a pair of pants" rather than "one pants" or "two pants"--though admittedly, the Mi'gmaq system is more compex than that. In Mi'gmaq, nouns are split into categories that are grouped together with specific counting words for that specific category. These are the most common groups, using examples from Hewson & Francis (1990)[1]:

  • long and round objects, such as bottles, candles, and even people
  • round objects, such as potatoes, balls, and apples
  • money
  • units of time
    • days
    • years, months
    • ages of people
  • classes, groups, types of things
  • dimensions, weights and measures

Possession

For more detail, see Possession

Possession covers a whole range of relationships between nouns, not necessarily relationships where there is a possession and an owner. In English, possession covers expressions such as:

  • my umbrellas
  • Tom's sister
  • Jamie's leg
  • a friend of Alice's
  • the music of Beethoven

The verbs used in these sentences can also be thought of as "possessive":

  • I have a cake.
  • This dog belongs to me.

As mentioned before, these relationships aren't always strictly of ownership, but can be interpreted as a type of closeness or relatedness--so while the umbrella may be my possession in the strictest sense of the word, we also shouldn't think of Tom's sister being his possession. Instead, we use possession to show that a relationship exists between the two nouns in question.

Mi'gmaq possession has one very important feature that English speakers will have to get used to. This is related to the idea of alienability. So when something is alienable, the relationship between the two nouns is changeable; my umbrella shows an alienable relationship, because I can give away the umbrella, and then it is no longer mine and the relationship dissolves. Tom's sister, however, shows an inalienable relationship because no matter what, Tom and his sister will always be related.

Mi'gmaq inalienable nouns include...

  • body parts (i.e. 'gpitn 'your hand', and nunji 'my head')
  • family members (i.e. nuj 'my father', and ugmisl 'his/her big sister')
  • a couple exceptions (i.e. nitap 'my friend' is inalienable, even though it describes a relationship that might change.)

Mi'gmaq alienable nouns include...

  • everything else (i.e. 'gtsipuminu 'our river', and 'ntptautim 'my table', and ugtwigatign 'his/her book', and so on and so forth)

Demonstratives/Determiners

For more detail, see Demonstratives

A demonstrative is a word that can be paired with a noun, and generally helps people differentiate between two different nouns in conversation. In English, "this," "that," "these," and "those" are all demonstratives--you can pair them with nouns ("this cat," "those hats") but not verbs or lone adjectives.

In Mi'gmaq, we also see at least two demonstratives:

  • ula, for things that are close to the speaker, which seems to correspond to English "this"
  • ala, for things that are further from the speaker, which seems to correspond to English "that"

However, in Mi'gmaq they seem to be used a little differently from English. We have seen grammatical Mi'gmaq phrases such as ula nemis, which would translate in English to "this my big sister," a badly-formed phrase.

Another grammatical Mi'gmaq phrase where a demonstrative looks different from its English counterpart is seen below:

  1. Piel  eig   ula   tet.  
    Piel  be.3  this  here  
    'Piel is right here. // Piel is at this place'
  1. Piel  eig   ala   tet.  
    Piel  be.3  that  here  
    'Piel is over there. // Piel is at that place.'

Adjectives

Mi'gmaq adjectives behave quite differently from English adjectives. Specifically, they seem somewhat like verbs.

more detail to follow

Relative Clauses

Pronouns

For more detail, see Pronouns

A pronoun is a word that can substitute for a noun that is already known from the context of the conversation.

  • Q: What did Mary do with the book?
    • A: Mary gave the book to Peter. (all nouns - sounds too long)
    • A: She gave it to him. (all pronouns - we don't know who "him" is)
    • A: She gave it to Peter. (pronouns for known information, nouns for new information - sounds more natural)
    • A: She gave it to me. (ok as long as we know who is talking so we know who "me" is)

Some examples of pronouns in English are I, me, you, he, she, her, him, it, we, us, they, and them. Pronouns can be classified in several ways, see Person and number and Obviation for details. The table below shows the pronouns in Mi'gmaq.

Singular Dual/Plural
13 (excl) ni'n ninen
12 (incl) n/a ginu
2 gi'l gilew
3 negm negmow

Mi'gmaq uses pronouns in somewhat different contexts compared to how English does. In English, you can't tell from a verb by itself who is doing the action or who has the action being done to them. For example, "see" doesn't tell us anything about who is seeing or being seen, so the only way to know this is by having nouns or pronouns. Mi'gmaq verbs do give you this information. For example, nemi'g can only mean that "I see an animate thing," and if we want to change who/what is seeing or being seen we have change parts of the verb (much more information about this in the Verbs section).

These facts mean that it isn't necessary to use pronouns to express this information again, since we already know it. Saying ni'n nemitu negm is therefore not quite like saying "I see him/her". Since we didn't have to use ni'n or negm, the fact that we're choosing to say them means that we want to emphasize these particular people. For example, if someone asked you "Did she see you?" you might want to emphasize the opposite by saying "No, it was me that saw her", but in a normal sentence you probably wouldn't bother to do this.

Indefinite Pronouns

For more detail, see Indefinite Pronouns

Indefinite pronouns are words that refer to non-specific entities. The following is a partial list of indefinite pronouns in Mi'gmaq:

Form Gloss
nat goqwei something
mugoqwei nothing
ms't goqwei everything
tampasgoqwei anything
mogwa'wen nobody/no one
ta'n wen somebody/whomever
na'tuen/natawen someone
jijuaqa sometimes/occasionally

The speaker notes that it is possible to say 'moqoi' as a contraction of 'mugoqwei'. Alternatively, the Mi'gmaq dictionary lists the following form: 'mo'qagoqwei'. In addition, for the form 'moqwa' wen' the speaker notes that it is possible to say 'mowen' as a contraction. As can be seen from this table, many of the indefinite pronouns in Mi'gmaq could be broken down into two parts--a quantifier or an affix, and a wh-word. For example:

  1. mu-goqwei  
    NEG-what   
    'nothing'

References

  1. Hewson & Francis. 1990. Father Pacifique's Migmaq Grammar.