Difference between revisions of "Discourse Particles"

From Mi'gmaq Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
This page outlines the commonly used and heard discourse particles in Mi'gmaq.
+
This page outlines the commonly used and heard discourse particles in Mi'gmaq. A discourse particle is " is a lexeme or particle which has no direct semantic meaning in the context of a sentence, having rather a pragmatic function: it serves to indicate the speaker's attitude, or to structure their interactions with other participants in a conversation"<ref>http://en.wikipedia.org/wiki/Discourse_particle</ref>.
  
 
= ''na'' =
 
= ''na'' =
Line 15: Line 15:
 
\trans I am Piel
 
\trans I am Piel
 
</gl>
 
</gl>
 +
 +
<gl>
 +
\gll ula na nmis
 +
this na my.sister
 +
\trans This is my (older) sister.
 +
</gl>
 +
 +
= Refereces =
 +
<references/>

Latest revision as of 10:40, 5 February 2014

This page outlines the commonly used and heard discourse particles in Mi'gmaq. A discourse particle is " is a lexeme or particle which has no direct semantic meaning in the context of a sentence, having rather a pragmatic function: it serves to indicate the speaker's attitude, or to structure their interactions with other participants in a conversation"[1].

na

The discourse particle na is often heard and used. It is very useful. In various instances, it can be translated as a copular verb.

  1. ula   na  ji'nm  
    this  na  man    
    'This is a man.'
  1. ni'n  na  Piel  
    1     na  Piel  
    'I am Piel'
  1. ula   na  nmis       
    this  na  my.sister  
    'This is my (older) sister.'

Refereces